Google
 

October 27, 2009

隱私

隔壁桌坐了一對男女,女的在問男的要怎麼改寫她的履歷表和教學理念,很顯然的她正在申請大學教職,她的專長在伊朗和印度電影,男的專長在怎麼用寫作來突顯這女的專長。

一開始男的在解釋履歷分兩種,一種是學術界的長長履歷,越多頁表示資歷越多或是成就越多。一種是寫給業界的,越簡要越好,重點在怎麼把突顯自己有多麼適合應徵的職務。他說他在研究所的修過一門寫履歷的課。

我差點把咖啡噴出來。先生,你哪裡畢業的?居然有開專門寫履歷的課,太坑學分費了吧。

女的一面點頭一面寫筆記。然後開始解釋教學理念,她想要開一門討論伊朗或是印度電影的課,她講的不清不楚,似乎對自己想要敎什麼並沒有完全的把握,不之所以然的重覆著「是啊,你知道的,就是藉由電影表現當地的文化。你知道的。」

you know 是普遍的口頭禪,表示說話的人其實不太知道怎麼表達。You know.

男的很專業的跟她說「文化」包含的意義和範疇太廣,這個表現不出她的專才,要再更明確一點。他問她能不能闡述印度電影的特色,她開始長篇大論,她講到一個段落,男的換句話說把她剛剛說的話轉成漂亮的用詞遣字,男的一邊說女的一邊抄寫。女的寫完,一個字一個字唸出她寫的段落,男的再加以修改。女的對伊朗電影的教學理念也用同樣的模式變成筆記本上的墨印。

前前後後三個小時,我聽得一清二楚,我說我快聽不下去了,那男的聲音好討厭,那女的怎麼一副笨蛋樣卻要當教授。
我以為當女的收起筆記本,他們也該離開了。並沒有,開始閒聊天氣,男的說這季節很容易生病,例如他得了H1N1 (aka "swine flu"),他說他已經痊癒了,他說他的症狀沒有發燒卻是喉嚨很痛。
我立刻跟班比說我們該遠離這裏了。

我常常覺得當隔壁桌的聽到我跟班比只用中文對話的時候,他們的音調就會提得更高,似乎認為我們這兩個異鄉人一定會讓出英文的對話空間給他們使用。他們在想什麼啊?在美國,只有美國人只會一種語言。

我跟班比常常評論隔壁桌的對話,然後猜測對話的兩個人是什麼關係,還有我們喜歡他們的程度。我們的悄悄話一點也不需要掩飾,可以很刻薄很直接,訓練我們一定要用中文表達一些字眼或是概念,否則隔壁桌會設下心防越講越小聲,那麼我們去咖啡廳和熱門餐廳的樂趣就會減低了。

前幾天,我們在法拉盛的一家以小籠湯包聞名的餐館,高朋滿座而且九成華人,食客都很有禮貌的維持自己的聲量,我們也不會說人是非,畢竟那場子裡中英文都可以通的。後來進來一男一女,女的說「要快的,我們要開會呢」,男的就跟夥計說「來籠湯包」,夥計說湯包要等,女的就說「不能等,我們趕時間」,夥計說「要快,麵最快」,女的瞄了我們的桌子一眼問:「他們吃那什麼麵?那什麼餅?」於是整家店都知道我們吃什麼麵什麼餅。
終於他們決定了要點什麼菜,我跟班比翻了翻眼,那男的手機嘹亮的響了起來,他接起來就吼「喂!做什麼?吃飯啊。在餐館。怎麼樣?等一下開會呢,是啊」
班比小聲跟我說:「中文比英文更難防堵,一定聽得到聽得懂。」我把聲音放亮了說:「要不要我打電話給你,然後我們兩個就面對面用手機說話,因為隔壁的太大聲了。」
我不確定那對男女有沒有聽見,我只知道當他們的麵上桌的時候,女的說「不說話不說話了,趕緊吃吧。」

隱私是相對的,你哭你的,我大聲嚷嚷我的,你談你的情,我繼續講我的手機,你閒話你的,我聽我的。沒有人在分享,沒有人說不準偷聽。沒有人說陌生人不能加入。

3 comments:

Ting 2 said...

我比較好奇... 前後三個小時,你們在哪裡/在幹嘛啊?

而且,除了H1N1之外,還有很多病毒耶... (我病了兩天,很堅持自己只是普通感冒)

優雅的刺蝟 said...

過去的幾年裡 我可是每天都存在於這樣的文化裡

pei said...

Ting 2,

我在看 Nature Girl, 班比在讀書


優雅的刺蝟,

那你跟我過得一樣充實啊